Anything is better than a bad marriage.
任何事情都比糟糕的婚姻好。
Anything is better than a bad marriage.
任何事情都比糟糕的婚姻好。
As honest as a cat when the meat is out of reach.
当肉够不着的时候,诚实得像猫一样。
As the big hound is, so will the pup be.
大猎犬怎样,小猎犬也要怎样。
As you live yourself, you judge your neighbor.
当你活在自己的世界里时,你也在评判你的邻居。
As you see yourself, I once saw myself; as you see me now, you will be seen.
你看你自己,我也曾看我自己;你们现在看见我,将来也必看见。
As you slide down the banister of life, may the splinters never point the wrong way.
当你滑下人生的栏杆,愿碎片永远不会指向错误的方向。
Autumn days come quickly like the running of a hound on the moor.
秋天来得很快,就像猎犬在荒野上奔跑一样。
Be kind to those that meet you as you rise, you may pass them again as you fall.
对那些在你上升时遇见你的人好一点,你可能在下降时再次经过他们。
Be there with the day and be gone with the day.
随风而去,随风而去。
Beauty is only skin deep, ugliness goes to the bone.
美丽只是肤浅的,丑陋深入骨髓。
Beauty never boiled the pot and ugliness never thickened it.
美不能煮锅,丑不能使锅变厚。
Beef to the heels like a Mullingar heifer.
牛肉跟在马林加小母牛的脚后跟上。
Bend with the tree that will bend with you.
和你一起弯的树一起弯。
Better April showers than the breadth of the ocean in gold.
四月的甘霖,胜过海洋的宽阔。
Better an idle house than a bad tenant.
空屋总比坏房客强。