Don't waste your time with explanations: people only hear what they want to hear.
不要把时间浪费在解释上:人们只听他们想听的。
Don't waste your time with explanations: people only hear what they want to hear.
不要把时间浪费在解释上:人们只听他们想听的。
Don't wish it was easier, wish you were better. Don't wish for less problems, wish for more skills. Don't wish for less challenge, wish for more wisdom.
不要希望事情变得简单,希望你能变得更好。不要希望问题少一些,希望有更多的技能。不要希望挑战更少,希望更多的智慧。
Don't worry too much about sugar in the blood... Worry about spice on the tongue & salt in the heart..
不要太担心血液中的糖分…担心舌辣心咸。
Don't you see what's at stake here? The ultimate aim of all science to penetrate the unknown. Do you realize we know less about the earth we live on than about the stars and the galaxies of outer space? The greatest mystery is right here, right under our feet.
你没看到这里有什么危险吗?所有科学的最终目的是洞察未知。你意识到我们对地球的了解比我们对恒星和外太空星系的了解还要少吗?最大的谜团就在这里,就在我们脚下。
Dont be afraid of death, be afraid of the unlived life.
不要害怕死亡,要害怕没有生命的生活。
Don’t be most people. For most people, money is in control of their emotions and their souls.
不要做大多数人。对大多数人来说,金钱控制着他们的情绪和灵魂。
Don’t criticize them; they are just what we would be under similar circumstances.
不要批评他们;它们正是我们在类似情况下会遇到的情况。
Don’t sacrifice yourself too much, because if you sacrifice too much there’s nothing else you can give and nobody will care for you.
不要牺牲太多,因为如果你牺牲太多,你就没有什么可以奉献的了,也没有人会在乎你。
Don’t trust too much. Don’t love too much. Don’t hope too much. Because that too much can hurt you so much.
不要太相信。不要爱得太多。别抱太大希望。因为太多会伤害你太多。
Dost thou love life? Then do not squander time, for that the stuff life is made of.
你热爱生命吗?那么,别浪费时间,因为生命是由时间组成的。
Dream, think big live the life of your dreams.
心怀梦想,胸怀大志,过你梦想中的生活。
Dreamers are mocked as impractical. The truth is they are the most practical, as their innovations lead to progress and a better way of life for all of us.
梦想家被嘲笑为不切实际。事实上,他们是最实际的,因为他们的创新为我们所有人带来进步和更好的生活方式。
Dreams are real while they last. Can we say more of life?
梦在持续的时候是真实的。我们能更多地谈论生活吗?
Dreams are the bright creatures of poem and legend, who sport on earth in the night season, and melt away in the first beam of the sun, which lights grim care and stern reality on their daily pilgrimage through the world.
梦是诗歌和传说中灿烂的生灵,它们在黑夜的季节里在大地上嬉戏,在第一缕阳光中融化,在它们每日的世界朝圣之旅中,第一缕阳光照亮了严酷的关怀和严峻的现实。
Dreams link us to those who have already left this life.
梦想把我们和那些已经离开人世的人联系在一起。