All who snore are not asleep.
并非所有打鼾的人都睡着了。
All who snore are not asleep.
并非所有打鼾的人都睡着了。
All wish to live long, but none to be called old.
所有的人都希望长寿,但没有一个人希望变老。
All women are good Lutherans, they would rather preach than hear mass.
所有的女人都是虔诚的路德教徒,她们宁愿传道也不愿听弥撒。
All women may be won.
所有女性都有可能获胜。
Almost kills no man.
差点没人死。
Alms do not empty the purse, and a mass does not exhaust the day's duty.
施舍不会掏空钱包,群众也不会耗尽一天的工作。
Along in counsel, alone in sorrow.
一起商议,独自悲伤。
Always to be sparing is always to be in want.
永远节俭就是永远贫穷。
Ambition and revenge are always hungry.
野心和复仇总是如饥似渴。
An empty cellar makes an angry butler.
空地窖使管家生气。
An evil deed has a witness in the bosom.
恶行有证据在胸中。
An evil eye can see no good.
恶眼不能见善。
An honest man does not make himself a dog for the sake of a bone.
诚实的人不会为了一根骨头而把自己变成一条狗。
An honest man is not the worse because a dog barks at him.
诚实的人并不因为狗对他吠叫而更坏。
An ill-tempered dog has a scarred nose.
脾气暴躁的狗鼻子上有疤。