Fortune lost, nothing lost; courage lost, much lost; honour lost, more lost; soul lost, all lost.
失去了财富,什么也没有失去;失去了勇气,失去了很多;失去荣誉,损失更多;灵魂迷失了,一切都迷失了。
Fortune lost, nothing lost; courage lost, much lost; honour lost, more lost; soul lost, all lost.
失去了财富,什么也没有失去;失去了勇气,失去了很多;失去荣誉,损失更多;灵魂迷失了,一切都迷失了。
Friends are known in time of need.
患难见真情。
Friends are like fiddle-strings; they must not be screwed too tight.
朋友就像琴弦;它们不能拧得太紧。
From a spark the house is burnt.
房子因火星而烧毁。
From little things men go on to great.
人从小事到大事。
From small beginning come great things.
伟大始于渺小。
From the boat we get to the ship.
我们从船上走到船上。
From the cradle to the tomb, Not all gladness, not all gloom.
从摇篮到坟墓,不是所有的快乐,也不是所有的忧郁。
From the father comes honour, from the mother comfort.
荣誉来自父亲,安慰来自母亲。
From trivial things great arguments often arise.
伟大的争论常常从小事中产生。
From trivial things great contests oft arise.
伟大的比赛常常从小事中产生。
Full bottles and glasses make swearers and asses.
满瓶满杯的酒会使人变傻。
Full cup, steady hand.
满杯,稳手。
Geese are plucked as long as they have any feathers.
鹅只要有羽毛就会被拔掉。
Gentility, sent to market, will not buy a peck of meal.
温文尔雅,送到市场上,也买不到一顿饭。