All too good is every man's fool.
人人都有傻福。
All too good is every man's fool.
人人都有傻福。
All too good is neighbours fool.
邻居再好也不过是傻子。
All women are good Lutherans -- they would rather preach than hear mass.
所有的女人都是虔诚的路德教徒——她们宁愿传道也不愿听弥撒。
All's well that ends well.
结果好就一切都好。
An ape's an ape, though he wear a gold ring.
无尾猿就是无尾猿,虽然他戴着一枚金戒指。
An ape, a priest, and a louse, are three devils in one house.
无尾猿、牧师和虱子是一个房子里的三个魔鬼。
An egg is an egg, said the boor, and took the goose's egg.
“蛋就是蛋,”布尔说着拿起鹅蛋。
An ennobled peasant does not know his own father.
出身高贵的农民不了解自己的父亲。
An envious man waxes lean with the fatness of his neighbour.
嫉妒人的,因邻舍的肥胖,身体消瘦。
An honest man's word is his bond.
诚实人的话是他的保证。
An hour in the morning is worth two at night.
一日之计在于晨。
An idle man is the devil's pillow.
懒汉是魔鬼的枕头。
An inch too short is as bad as a yard.
太短一英寸等于一码。
An inch too short is as bad as an ell.
再短一英寸就糟透了。
An indulgent mother makes a sluttish daughter.
溺爱孩子的母亲会使女儿放荡。