When the pig has had a bellyful it upsets the trough.
猪吃饱了就把食槽弄翻了。
When the pig has had a bellyful it upsets the trough.
猪吃饱了就把食槽弄翻了。
When the pot boils over it cooleth itself.
当锅沸腾时,它会自动冷却。
When the sack is full, it pricks up its ears.
口袋装满了,耳朵就竖起来。
When the shepherd strays, the sheep stray.
牧羊人走失时,羊群也跟着走失。
When the stomach is full the heart is glad.
肚子饱了,心就喜乐。
When the tree falls every one runs to cut boughs.
树倒了,人人都跑去砍树枝。
When the tree falls everyone runs to cut the branches.
当树倒下来时,每个人都跑去砍树枝。
When the water level decreases, the ice will crack.
当水位下降时,冰就会裂开。
When the wine goes in the wit goes out.
酒后吐真言。
When the wine is in the man, the wit is in the can.
酒在人里面,智慧在罐子里。
When the wolf grows old the crows ride him.
狼老了,乌鸦来骑它。
When thieves fall out, honest men come to their goods.
当小偷闹事时,诚实的人会来抢他们的东西。
When thieves fall out, honest men get their goods back.
当小偷们闹翻的时候,诚实的人会把他们的东西拿回来。
When thine enemy retreateth, make him a golden bridge.
当你的敌人退却时,给他一座金桥。
When things are at the worst they begin to mend.
事情在最坏的时候开始好转。