When a man is not used to breeches the seams gall him.
当一个人不习惯穿马裤时,他就会感到不舒服。
When a man is not used to breeches the seams gall him.
当一个人不习惯穿马裤时,他就会感到不舒服。
When a peasant gets rich, he knows neither relations nor friends.
当一个农民变得富有时,他既不认识亲戚也不认识朋友。
When an old man cannot drink, prepare his grave.
老年人不能喝酒,就为他预备坟墓。
When drink enters, wisdom departs.
酒后吐真言。
When drums beat, laws are silent.
战鼓一响,法律无声。
When every one says you are an ass, bray.
当每个人都说你是驴的时候,叫吧。
When fire and water are at war, it is the fire that loses.
当水火交战时,失火的是火。
When fortune knocks upon the door open it widely.
当好运来敲门时,把它打开。
When he was born, Solomon passed by his door, and could not go in.
所罗门生下来,就从自己的门前经过,不能进去。
When ill-luck sleeps, let no one wake her.
运气不好的时候,谁也别叫醒她。
When it rains in August, it rains honey and wine.
当八月下雨的时候,就会下蜂蜜和葡萄酒。
When misfortune sleeps, let no one wake her.
不幸睡着了,谁也别叫醒她。
When one door shuts, a hundred open.
关一扇门,开一百扇门。
When one wolf eats another, thee is nothing to eat in the wood.
一只狼吃了另一只狼,你在树林里就没有什么可吃的了。
When our daughter is married sons-in-law are plenty.
我们女儿结婚时,女婿很多。