Whither goest thou, sorrow? Whither I am used to go.
悲伤,你要去哪里?我过去常去的地方。
Whither goest thou, sorrow? Whither I am used to go.
悲伤,你要去哪里?我过去常去的地方。
Whither shall the ox go, where he will not have to plough?
牛往哪里去,就不用耕地呢?
Who arrays himself in other men's garments is stripped on the highway.
他在路上赤身露体,穿上别人的衣服。
Who gives the bread lays down the authority.
赐饼的就是立权柄。
Who gives what he has before he is dead, take a mallet and knock that fool on the head.
谁在未死之先,将所有的都给人,就拿木槌,敲那愚妄人的头。
Who gossips with you will gossip about you.
和你八卦的人也会八卦你。
Who has a trade may go anywhere.
有手艺的人可以到任何地方去。
Who has no bread to spare should not keep a dog.
没有多余的面包,就不该养狗。
Who has time yet waits for time, comes to a time of repentance.
有时间而等待时间,就会有悔悟的时候。
Who is always prying into other men's affairs, leads a dangerous life.
总是窥探别人私事的人,生活很危险。
Who is to bell the cat?
谁来给猫系铃?
Who is to carry the cat to the water?
谁来把猫抱到水里去?
Who is well seated, let him not budge.
坐好了的,不要摇动。
Who is your enemy? A man of your own trade.
谁是你的敌人?你的同行。
Who knows most speaks least.
懂得最多的人说得最少。