We drive into the future using only our rearview mirror.
我们只用后视镜开车进入未来。
We drive into the future using only our rearview mirror.
我们只用后视镜开车进入未来。
We grow in time to trust the future for our answers.
随着时间的推移,我们越来越相信未来会给我们答案。
We have no right to assume that any physical laws exist, or if they have existed up until now, that they will continue to exist in a similar manner in the future.
我们没有权利假设任何物理定律的存在,或者如果它们一直存在到现在,它们将在未来以类似的方式继续存在。
We haven't had a lot of discussion about this... It's something we may explore in the future.
我们对此还没有太多讨论……这是我们将来可能会探索的东西。
We know that when people are safe in their homes, they are free to pursue their dream for a brighter economic future for themselves and their families.
我们知道,当人们安居乐业时,他们就可以自由地为自己和家人追求更光明的经济未来的梦想。
We live immersed in narrative, recounting and reassessing the meaning of our past actions, anticipating the outcome of our future projects, situating ourselves at the intersection of several stories not yet completed.
我们沉浸在叙述中,重新叙述和评估我们过去行为的意义,预测我们未来项目的结果,把自己置身于几个尚未完成的故事的交叉点。
We must depend upon the Boy Scout Movement to produce the MEN of the future.
我们必须依靠童子军运动来培养未来的人。
We must vote for hope, vote for life, vote for a brighter future for all of our loved ones.
我们必须为希望投票,为生活投票,为所有我们所爱的人的更光明的未来投票。
We must welcome the future, remembering that soon it will be the past; and we must respect the past, remembering that it was once all that was humanly possible.
我们必须欢迎未来,记住它很快就会成为过去;我们必须尊重过去,记住它曾经是人类所能做到的一切。
We must work to help all families and all communities realize their dream of a better future.
我们必须努力帮助所有家庭和社区实现他们美好未来的梦想。
We need not be afraid of the future, for the future will be in our own hands.
我们不需要害怕未来,因为未来将在我们自己的手中。
We not only romanticize the future; we have also made it into a growth industry, a parlor game and a disaster movie all at the same time.
我们不仅把未来浪漫化;我们还把它变成了一个增长型产业,一个室内游戏和一部灾难片。
We now need to look beyond our immediate future and aim higher and farther.
我们现在需要放眼未来,把目标定得更高更远。
We should all be concerned with the future because we will have to spend the rest of our lives there.
我们都应该关心未来,因为我们的余生都将在那里度过。
We should not fret for what is past, nor should we be anxious about the future; men of discernment deal only with the present moment.
我们不应该为过去而烦恼,也不应该为未来而忧虑;明辨是非的人只处理眼前的事。