For men, I think, love is a thing formed of equal parts lust and astonishment. The astonishment part women understand. The lust part they only think they understand.
我认为,对于男人来说,爱情是由欲望和惊奇组成的。女人能理解的惊讶。他们只认为自己理解欲望的部分。
For men, I think, love is a thing formed of equal parts lust and astonishment. The astonishment part women understand. The lust part they only think they understand.
我认为,对于男人来说,爱情是由欲望和惊奇组成的。女人能理解的惊讶。他们只认为自己理解欲望的部分。
For never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo.
因为从来没有一个故事比朱丽叶和她的罗密欧更悲惨。
For one human being to love another; that is perhaps the most difficult of all our tasks, the ultimate, the last test and proof, the work for which all other work is but preparation.
一个人爱另一个人;这也许是我们所有任务中最困难的,是最后的、最后的考验和证明,所有其他工作都只是准备工作。
For small creatures such as we the vastness is bearable only through love.
对于像我们这样的小动物来说,只有通过爱,浩瀚才可以忍受。
For some it takes a lifetime to find true love, But for the lucky ones a lifetime is merely enough to share the love they've found.
对一些人来说,找到真爱需要一生的时间,但对那些幸运的人来说,一生的时间只够分享他们找到的爱。
For someone who doesn't even like love stories, I've played an awful lot of lovers.
对于一个连爱情故事都不喜欢的人来说,我演过很多情侣。
For the love of God, folks, don't try this at home.
看在上帝的份上,伙计们,不要在家里这样做。
For the rational, psychologically healthy man, the desire for pleasure is the desire to celebrate his control over reality. For the neurotic, the desire for pleasure is the desire to escape from reality.
对于理性的、心理健康的人来说,对快乐的渴望就是庆祝自己控制了现实的渴望。对神经质的人来说,对快乐的渴望就是对现实的逃避。
For the sake of the troops, for the love of the troops, we must not add yet another casualty to this war. We must not let truth be a casualty of this war.
为了军人,为了军人的爱,我们决不能在这场战争中再增加一个伤亡。我们决不能让真理成为这场战争的牺牲品。
For the two of us, home isn't a place. It is a person. And we are finally home.
对我们俩来说,家不是一个地方。它是一个人。我们终于到家了。
For the two of us, home isn't a place. It's a person. And we're finally home.
对我们俩来说,家不是一个地方。这是一个人。我们终于到家了。
For there is no friend like a sister in calm or stormy weather; To cheer one on the tedious way, to fetch one if one goes astray, to lift one if one totters down, to strengthen whilst one stands.
因为在风平浪静或狂风暴雨的日子里,没有比姐妹更好的朋友了;在单调乏味的道路上给人打气,如果走错了路,就去找一个;如果蹒跚而行,就去扶一个;
For they had lived together long enough to know that love was always love, anytime and anyplace, but it was more solid the closer it came to death.
因为他们在一起生活了很长时间,知道了爱永远是爱,无论何时何地,但它离死亡越近,就越牢固。
For true love is inexhaustible; the more you give, the more you have. And if you go to draw at the true fountainhead, the more water you draw, the more abundant is its flow.
因为真爱是无穷无尽的;你付出的越多,你拥有的就越多。如果你去真正的泉源取水,你取水越多,它的流量就越多。
For what is a dream if not love first felt and what is mystery if not life itself.
因为,如果没有最初感受到的爱,什么是梦想;如果没有生命本身,什么是神秘。