For me it's absolutely necessary to start from the very beginning. I can't think of coming and contributing something anywhere along the line other than the very start
对我来说,从头开始是绝对必要的。除了一开始,我想不出还能有什么贡献
For me it's absolutely necessary to start from the very beginning. I can't think of coming and contributing something anywhere along the line other than the very start
对我来说,从头开始是绝对必要的。除了一开始,我想不出还能有什么贡献
For me, I'm focused on what I want to do. I know what I need to do to be a champion, so I'm working on it.
对我来说,我专注于我想做的事情。我知道我需要做什么才能成为冠军,所以我正在努力。
For me, everything is still possible and I am as determined as ever. I believe first that the project of a people does not die. It is the project of freedom for a people, it is a project of sovereignty. And since the nation exists, it has the right to its own state. I will work to advance it in that direction.
对我来说,一切都是可能的,我和以前一样坚定。我首先相信,一个民族的工程是不死的。这是一项人民自由的工程,是一项主权的工程。既然这个国家存在,它就有权拥有自己的国家。我将努力朝这个方向推进。
For me, my role is about unleashing what people already have inside them that is maybe suppressed in most work environments.
对我来说,我的角色是释放人们内在的可能在大多数工作环境中被压抑的东西。
For me, the family is more important, of course! I don't want to change my family, or situation, for work. But I think it is possible for these things not to fight each other.
对我来说,家庭当然更重要!我不想为了工作而改变我的家庭或处境。但我认为这些事情不互相争斗是可能的。
For me, the work is an absolute necessity. I cannot put it off; I don't care for anything else; that is to say, the pleasure in something else ceases at once, and I become melancholy when I cannot go on with my work. I feel then as the weaver does wh.
对我来说,这项工作是绝对必要的。我不能推迟;我什么都不在乎;换句话说,当我不能继续工作时,我就会变得忧郁。我感觉就像织布工一样。
For me, this is a familiar image - people in the organization ready and willing to do good work, wanting to contribute their ideas, ready to take responsibility, and leaders holding them back, insisting that they wait for decisions or instructions.
对我来说,这是一个熟悉的形象——组织中的人准备好并愿意做好工作,想要贡献自己的想法,准备好承担责任,而领导者却阻止他们,坚持让他们等待决定或指示。
For my own part, I had rather suffer any inconvenience from having to work occasionally in chambers and kitchen... than witness the subservience in which the menial class is held in Europe.
就我个人而言,我宁愿忍受偶尔在房间和厨房工作的不便。而不是目睹卑贱阶级在欧洲的屈从。
For one human being to love another; that is perhaps the most difficult of all our tasks, the ultimate, the last test and proof, the work for which all other work is but preparation.
一个人爱另一个人;这也许是我们所有任务中最困难的,是最后的、最后的考验和证明,所有其他工作都只是准备工作。
For someone who's had the level of success I've had, there's been very little critical review of my work, which is pretty fascinating.
对于像我这样成功的人来说,很少有人对我的作品进行批判性的评论,这很吸引人。
For the first time in a while, I must be honest, I really genuinely look forward to coming to work every day.
这是第一次,我必须诚实,我真的很期待每天来上班。
For the happiest life, days should be rigorously planned, nights left open to chance.
要想拥有最幸福的生活,就应该严格规划白天,让夜晚充满机遇。
For the last four or five years, I had been in the position where I didn't have to take a pilot. I took this one because the script and the people were terrific. It never frightened me. As we were doing the pilot, I could tell that it was working.
在过去的四五年里,我一直处在一个不需要飞行员的位置上。我拍这个是因为剧本和人都很棒。我一点也不害怕。当我们在做试验的时候,我能感觉到它在工作。
For the last third of life there remains only work. It alone is always stimulating, rejuvenating, exciting and satisfying.
生命的最后三分之一只剩下工作。它本身总是令人兴奋、振奋、兴奋和满足的。
Forget all the reasons why it won't work and believe the one reason why it will.
忘记所有它不会成功的原因,相信它会成功的一个原因。