We are certainly descendents of the sea for our tears are salted and when we shed them on the jowl of time, the sea that has always been within us flows on our face.
我们当然是海洋的后裔,因为我们的眼泪是咸的,当我们把眼泪洒在时间的脸上时,我们内心的大海就会流过我们的脸。
We are certainly descendents of the sea for our tears are salted and when we shed them on the jowl of time, the sea that has always been within us flows on our face.
我们当然是海洋的后裔,因为我们的眼泪是咸的,当我们把眼泪洒在时间的脸上时,我们内心的大海就会流过我们的脸。
We are drowning in information, while starving for wisdom. The world henceforth will be run by synthesizers, people able to put together the right information at the right time, think critically about it, and make important choices wisely.
我们淹没在信息之中,却渴望智慧。从此以后,世界将由合成器来管理,人们能够在正确的时间组合正确的信息,批判性地思考,并做出明智的重要选择。
We are exactly where we have chosen to be.
我们正是在我们选择的地方。
We are here and it is now. Further than that, all human knowledge is moonshine.
我们在这里,现在就是。除此之外,人类所有的知识都是空谈。
We are made wise not by the recollection of our past, but by the responsibility for our future.
使我们明智的不是回忆过去,而是对未来的责任。
We are more often treacherous through weakness than through calculation.
我们往往因为软弱而狡诈,而不是因为算计。
We are now at a point in time when the ability to receive, utilize, store, transform and trasmit data -- the lowest cognitive form -- has expanded literally beyond comprehension. Understanding and wisdom are largely forgotten as we struggle under an avalanche of data and information.
我们现在所处的时代,接收、利用、存储、转换和转换数据的能力——最低的认知形式——已经超出了我们的理解范围。当我们在海量的数据和信息下挣扎时,理解和智慧在很大程度上被遗忘了。
We are often jealous of our little secrets, though to another ear they generally convey neither profit nor entertainment.
我们常常嫉妒我们的小秘密,尽管在另一个耳朵里,它们通常既不能传达利益也不能传达娱乐。
We are to seek wisdom and understanding only in the length of days.
我们只在日子的长度里寻求智慧和聪明。
We can discover the capacity of the mind to be aware, to love, to begin again.
我们可以发现意识、爱和重新开始的能力。
We can know only that we know nothing. And that is the highest degree of human wisdom.
我们只能知道我们一无所知。这是人类智慧的最高境界。
We die unconsciously, we are born unconsciously and we live unconsciously as well.
我们不自觉地死去,不自觉地出生,也不自觉地生活。
We do learn and develop when we are exposed to those who are greater than we are. Perhaps this is the chief way we mature.
当我们与那些比我们更伟大的人接触时,我们确实在学习和发展。也许这是我们成熟的主要方式。
We do not need to eat animals, wear animals, or use animals for entertainment purposes, and our only defense of these uses is our pleasure, amusement, and convenience.
我们不需要吃动物,穿动物,或使用动物作为娱乐目的,我们唯一的防御这些用途是我们的乐趣,娱乐和方便。
We do not sit as a superlegislature to weigh the wisdom of legislation.
我们不是作为一个超级立法机构来衡量立法的智慧。