The sun, with all those planets revolving around it and dependent on it, can still ripen a bunch of grapes as if it had nothing else in the universe to do.
太阳,有那么多行星围绕着它旋转并依赖着它,它仍然可以使一串葡萄成熟,就好像在宇宙中没有其他事情可做一样。
The sun, with all those planets revolving around it and dependent on it, can still ripen a bunch of grapes as if it had nothing else in the universe to do.
太阳,有那么多行星围绕着它旋转并依赖着它,它仍然可以使一串葡萄成熟,就好像在宇宙中没有其他事情可做一样。
The surest sign of age is loneliness.
年龄最可靠的标志是孤独。
The surprising thing is that I was not funny in high school. I was always jealous of the funny kids because they always got the girls. I couldn't tell a joke to save my life.
令人惊讶的是,我在高中的时候并不风趣。我总是嫉妒那些有趣的孩子,因为他们总是得到女孩。为了救我的命,我不能讲笑话。
The things which the child loves remain in the domain of the heart until old age. The most beautiful thing in life is that our souls remaining over the places where we once enjoyed ourselves.
孩子爱的东西会留在心里,直到老去。生命中最美好的事情是我们的灵魂停留在我们曾经快乐的地方。
The tragedy of old age is not that one is old, but that one is young.
老年的悲剧不在于年老,而在于年轻。
The veracity which increases with old age is not far from folly.
随着年龄的增长而变得越来越诚实,这无异于愚蠢。
The vision is really that in the information age the microprocessor-based machine, the PC, along with great software, can become sort of the ultimate tool dealing with not just text, but numbers and pictures, and eventually, even difficult things lik.
我们的愿景是,在信息时代,以微处理器为基础的机器,个人电脑,连同伟大的软件,可以成为一种终极工具,不仅可以处理文本,还可以处理数字和图片,最终,甚至是一些困难的事情,比如。
The weariest and most loathed worldly life, that age, ache, penury and imprisonment can lay on nature is a paradise, to what we fear of death.
世界上最疲惫、最令人厌恶的生活,那个时代、那个痛苦、那个贫穷、那个囚禁,都可以把大自然置于我们所惧怕的死亡的天堂之中。
The wider you spread your fingers apart while clapping is equal to the amount of retarded you look while clapping.
你在鼓掌时把手指分开的越宽,你在鼓掌时看起来就越迟钝。
The worst realities of our age are manufactured realities. It is therefore our task, as creative participants in the universe, to re dream our world. The fact of possessing imagination means that everything can be re dreamed. Each reality can have it.
我们这个时代最糟糕的现实是人为制造的现实。因此,作为宇宙中有创造力的参与者,我们的任务是重新梦想我们的世界。事实上,拥有想象力意味着一切都可以重新梦想。每个现实都可以拥有它。
The writer is the Faust of modern society, the only surviving individualist in a mass age. To his orthodox contemporaries he seems a semi-madman.
作者是现代社会的浮士德,是大众时代唯一幸存的个人主义者。在他同时代的正统派人士看来,他似乎是个半疯子。
Theists count themselves among the aforementioned. They affirm they will be saved a lot of confusion.
有神论者把他们自己算在上面提到的那些人当中。他们肯定自己会省去很多麻烦。
There are only two things a child will share willingly: communicable diseases and his mother's age.
孩子们愿意分享的只有两件事:传染病和母亲的年龄。
There are people whose watch stops at a certain hour and who remain permanently at that age.
有些人的手表停在某个特定的时间,而他们永远都在那个年龄。
There are three periods in life: youth, middle age and how well you look.
人生有三个阶段:青春、中年和你的气色。