Auld folk are twice bairns.
老朋友是两个孩子。
Auld folk are twice bairns.
老朋友是两个孩子。
Auld men are twice bairns.
老男人是两个孩子。
Auld sparrows are ill to tame.
昔日的麻雀难驯服。
Auld springs gie me price.
往昔的春天给了我价格。
Auld wives and bairns mak fools o' physicians.
老夫老妻,傻子医生。
Bad legs and ill wives should stay at hame.
坏腿和坏妻子应该呆在家里。
Bairns speak i' the field what they hear i' the ha'.
孩子们在田野里说话,他们听到什么我就说什么。
Bare gentry are braging and beggars.
光秃秃的绅士们在叫唤和叫化子。
Bare-footed men need not tread upon thorns.
赤脚的人不用踩荆棘。
Barefit fowk shouldnae tread on thorns.
光着身子的鸡不应该踩在荆棘上。
Barefooted folk shouldna tread on thorns.
光着脚的人应该踩在荆棘上。
Bastard brood are aye proud.
私生子总是骄傲的。
Be a friend to yoursel and others will.
做自己的朋友,别人也会。
Be happy while you're living, For you're a long time dead.
活着的时候要快乐,因为你已经死了很久了。
Be lang sick that ye may be soon hale.
要病倒,这样你才能很快恢复健康。