A bad wife is a poor harvest for sixty years.
一个坏妻子是六十年的歉收。
A bad wife is a poor harvest for sixty years.
一个坏妻子是六十年的歉收。
A bad wife is one hundred years of bad harvest.
一个坏妻子是一百年的坏收成。
A bath refreshes the body, tea refreshes the mind.
洗澡能使身体恢复活力,喝茶能使头脑恢复活力。
A bean-jam rice cake into the open mouth.
把一个豆果酱年糕放进张开的嘴里。
A beautiful woman is like an axe in one's life.
美丽的女人就像人生中的一把斧头。
A bee stinging a crying face.
蜜蜂叮着一张哭泣的脸。
A boat that is not tied up will drift along with the stream.
不系紧的船会随波逐流。
A borrowed cat catches no mice.
借来的猫捉不到老鼠。
A boy living near a buddhist temple can learn an untaught sutra by heart.
一个住在佛寺附近的男孩可以把一本没有教过的佛经背下来。
A buddha's face when asked three times.
佛的脸被问了三次。
A centipede, though dead, will not fall.
蜈蚣虽然死了,却不会掉下来。
A clever hawk hides its talons.
聪明的老鹰藏爪。
A country can be conquered from the back of a horse but may not be ruled in the same manner.
一个国家可以从马背上征服,但不能以同样的方式统治。
A crooked top on a crooked kettle.
歪壶上的歪盖。
A crying child thrives.
哭泣的孩子茁壮成长。