A smooth talker is a good-for-nothing person.
油嘴滑舌的人一无是处。
A smooth talker is a good-for-nothing person.
油嘴滑舌的人一无是处。
A statement once let loose cannot be caught by four horses.
一言既出,驷马难追。
A tea cup on the edge of a well.
井沿上的茶杯。
A thousand li journey begins with a single step.
千里之行,始于足下。
A three inch tongue -- the iron bulwark of politics.
三英寸长的舌头——政治的铁堡垒。
A tiger dies and leaves his skin; a man dies and leaves his name.
老虎死了,皮也没了;一个人死了,留下了他的名字。
A whip even to a galloping horse.
鞭子,鞭子,鞭子,鞭子,鞭子
A wild goose may be worth a hundred pieces of gold, but you first have to spend three pieces of gold to buy an arrow.
一只雁可能值一百枚金币,但你必须先花三枚金币才能买到一支箭。
A willow before the wind.
风前的柳树。
A wise man does not lose his way, a brave man does not fear.
聪明的人不会迷路,勇敢的人不会害怕。
A word can't be recalled once spoken.
一言既出,驷马难追。
Absent friends get further away every day.
没有朋友的人每天都走得更远。
Abuse often starts with praise.
辱骂往往始于表扬。
Acorns compare their height with each other.
橡子互相比较高度。
Adversity is the foundation of virtue.
逆境是美德的基础。