Beauty of whatever kind, in its supreme development, invariably excites the sensitive soul to tears.
任何一种美,在它的最高发展过程中,总是使敏感的心灵对眼泪感到兴奋。
Beauty of whatever kind, in its supreme development, invariably excites the sensitive soul to tears.
任何一种美,在它的最高发展过程中,总是使敏感的心灵对眼泪感到兴奋。
Beauty ought to look a little surprised: it is the emotion that best suits her face. The beauty who does not look surprised, who accepts her position as her due - she reminds us too much of a prima donna.
美女应该有点惊讶:这种情绪最适合她的脸。那些毫不惊讶,把自己的地位视为理所当然的美女——她让我们想起了太多自以为是的女主角。
Beauty provoketh thieves sooner than gold.
美貌比黄金更容易引起窃贼的注意。
Beauty real everlasting beauty lives not on our faces, but in our attitude and our actions. It lives in what we do for ourselves and for others.
真正永恒的美不存在于我们的脸上,而存在于我们的态度和行动中。它存在于我们为自己和他人所做的事情中。
Beauty saves. Beauty heals. Beauty motivates. Beauty unites. Beauty returns us to our origins, and here lies the ultimate act of saving, of healing, of overcoming dualism.
美丽保存。美容治疗。美激励。美统一。美使我们回归本源,这就是拯救、治愈、克服二元论的终极行动。
Beauty should be edible, or not at all.
美应该是可以食用的,或者根本不能食用。
Beauty thinks it needs no talent and can feed on itself, so it soon dies.
美认为它不需要天赋,可以养活自己,所以它很快就死了。
Beauty when unadorned is adorned the most.
未雕饰的美是最雕饰的。
Beauty will be convulsive or will not be at all.
美会抽搐,或者根本不会抽搐。
Beauty without grace is the hook without the bait.
美而无美,犹如钩而无饵。
Beauty without virtue is a rose without fragrance.
无德之美犹如没有香味的玫瑰,徒有其表。
Beauty without virtue is like a rose without scent.
无德之美犹如没有香味的玫瑰,徒有其表。
Beauty, more than bitterness, makes the heart break.
使人心碎的,与其说是痛苦,不如说是美丽。
Beauty, sweet love, is like the morning dew, Whose short refresh upon tender green, Cheers for a time, but till the sun doth show And straight is gone, as it had never been
美,甜蜜的爱,就像朝露,在嫩绿上短暂的清新,会使人欢畅一阵子,直到太阳照彻大地,笔直地消失,就像它从来没有出现过一样
Beauty, the eternal Spouse of the Wisdom of God and Angel of his Presence thru' all creation.
美是上帝智慧的永恒伴侣,是上帝创造万物的使者。