He's not a child but he's childlike, he's not a grown up, he's not a kid, maybe he sounds like an elf on helium, we'll play with it.
他不是小孩,但他很孩子气,他不是大人,他不是小孩,也许他听起来像个氦精灵,我们一起玩。
He's not a child but he's childlike, he's not a grown up, he's not a kid, maybe he sounds like an elf on helium, we'll play with it.
他不是小孩,但他很孩子气,他不是大人,他不是小孩,也许他听起来像个氦精灵,我们一起玩。
Home is the place where boys and girls first learn how to limit their wishes, abide by rules, and consider the rights and needs of others.
家是男孩和女孩第一次学习如何限制他们的愿望,遵守规则,考虑他人的权利和需要的地方。
Home schooled children frequently combine for many purposes - and they interact well. The growth of the home schooling movement means that more and more children are learning together, just not in a traditional classroom.
在家接受教育的孩子经常出于多种目的结合在一起——而且他们的互动很好。家庭教育运动的发展意味着越来越多的孩子在一起学习,而不是在传统的教室里。
How can you be a recluse in a house full of children, even if you had the inclination to be, which I don't?
你怎么能在一个满是孩子的房子里做一个隐士,即使你有这种倾向,而我没有?
How far you go in life depends on your being tender with the young, compassionate with the aged, sympathetic with the striving, and tolerant of the weak and strong. Because some day in life you will have been all of these.
人生能走多远,取决于你对年轻人的温柔,对老年人的同情,对奋斗者的同情,对弱者和强者的宽容。因为总有一天你会成为这一切。
However painful the process of leaving home, for parents and for children, the really frightening thing for both would be the prospect of the child never leaving home.
无论离开家的过程多么痛苦,对父母和孩子来说,真正可怕的是孩子永远不会离开家。
However, as a parent, as a grandparent, as a former educator, I know that these practices alone when we are dealing with young children are insufficient. We will never control this rising epidemic without greater accountability from the food industry.
然而,作为一个家长,作为一个祖父母,作为一个前教育工作者,我知道,当我们与年幼的孩子打交道时,仅靠这些做法是不够的。如果食品行业不承担更大的责任,我们将永远无法控制这一不断上升的流行病。
Humans are the only animals that have children on purpose with the exception of guppies, who like to eat theirs.
除了孔雀鱼喜欢吃自己的孩子外,人类是唯一故意生孩子的动物。
I also quite like to be recognized by children; I find it sweet.
我也很喜欢被孩子们认出来;我觉得很甜。
I always imagined that having a baby is something that I'm going to keep in a private place, but maybe my curse is that all I'm going to want to do is tell everybody about what my birth process was like and what my children's nightmares are.
我一直以为我要把孩子藏在一个私人的地方,但也许我的诅咒是,我想做的就是告诉每个人我的分娩过程是什么样的,我孩子的噩梦是什么。
I always knew I wanted to have children.
我一直知道我想要孩子。
I always value my large kitchen because it was better to do everything there, you wash up, you do everything, rather than messing up another room and I pop my typewriter just next to it. So I still write now but I was doing more writing when the children were younger.
我一直很珍惜我的大厨房,因为在那里做每件事都更好,你洗碗,你做每件事,而不是弄乱另一个房间,我把打字机就放在旁边。所以我现在还在写作,但是当孩子们还小的时候,我写的更多。
I always wanted a child. Being a mother is the central thing in my life.
我一直想要个孩子。做一个母亲是我生活的中心。
I am certain that the Lord, who notes the fall of a sparrow, looks with compassion upon those who have been called upon to part, even temporarily, from their precious children.
我敢肯定,当上帝注意到一只麻雀的坠落时,他一定会同情那些被召唤离开他们宝贵的孩子的人,哪怕只是暂时离开。
I am comfortable around babies and children because I have two of my own.
我和孩子们在一起很舒服,因为我有两个孩子。