Everybody going to be dead one day, just give them time.
每个人都有一天会死去,给他们一点时间。
Everybody going to be dead one day, just give them time.
每个人都有一天会死去,给他们一点时间。
Everyday as we die, we must be reborn. If there were no death, life would be meaningless.
每一天,当我们死去时,我们必须重生。如果没有死亡,生命将毫无意义。
Everyone facing death, especially premature death, like us, will be kicking themselves about each wasted hour.
每一个面对死亡的人,尤其是早逝的人,就像我们一样,会为浪费的每一个小时而自责。
Everyone is good to a dying man – how good we would be to each other if we fully realized that we were all dying.
每个人都对一个垂死的人好——如果我们完全意识到我们都将死去,我们会对彼此有多好。
Everything ends in death, everything. Death is terrible.
一切都以死亡告终,一切。死亡是可怕的。
Everything is touched by the holy when it is in the presence of death.
当圣体在死亡面前的时候,一切都是被圣体所感动的。
Everything passes. Everything experiences the birth and death cycle.
经过的一切。万物都经历着生与死的轮回。
Everything tends to make us believe that there exists a certain point of the mind at which life and death, the real and the imagined, past and future, the communicable and the incommunicable, high and low, cease to be perceived as contradictions.
一切事物都倾向于使我们相信,在我们的思想中存在着这样一个特定的点,在这个点上,生与死,真实与想象,过去与未来,可传达的与不可传达的,高与低,不再被视为矛盾。
Everything that gets born dies.
凡生的必死。
Everything worthwhile ends. We are in the perpetual process now: creation, maturation, cessation.
一切有价值的目的。我们现在正处在一个永恒的过程中:创造、成熟、停止。
Except that death collected everyone. Death is like that. Relentlessly efficient.
除了死亡让每个人都振作起来。死亡就是这样。无情的效率。
Fads are the kiss of death. When the fad goes away, you go with it.
时尚是死亡之吻。当时尚消失时,你也跟着它走。
Failure? Scared to death of it.
失败?吓死它了。
Fairness,' he said, 'does not govern life and death. If it did, no good person would ever die young.
他说,公平不能左右生死。如果是这样,没有一个好人会英年早逝。
Fame lives on after death.
名誉死后长存。