If the earth does grow inhospitable toward human presence, it is primarily because we have lost our sense of courtesy toward the earth and its inhabitants.
如果地球确实变得不适合人类居住,那主要是因为我们对地球和地球上的居民失去了礼貌。
If the earth does grow inhospitable toward human presence, it is primarily because we have lost our sense of courtesy toward the earth and its inhabitants.
如果地球确实变得不适合人类居住,那主要是因为我们对地球和地球上的居民失去了礼貌。
If there is one sound the follows the march of humanity, it is the scream.
如果有一种声音追随着人类的脚步,那就是尖叫。
If you can capture the humanity of a family struggling in an economic crisis you can make a difference. You can raise awareness just of the simple humanity.
如果你能捕捉到一个在经济危机中挣扎的家庭的人性,你就能有所作为。你可以提高对简单人性的认识。
Ignorance is a virus. Once it starts spreading, it can only be cured by reason. For the sake of humanity, we must be that cure.
无知是一种病毒。一旦它开始蔓延,就只能靠理智来治愈。为了人类的利益,我们必须成为治愈的良药。
In all nations an exceptional man exists that compensates the deficiencies of the remainder. In those moments, when humanity is found collectively in a state of decadence, there always remain those exceptional beings as point of reference.
在所有的国家里,都有一个特殊的人来弥补其余人的不足。在那些时刻,当人类被集体发现处于一种颓废的状态时,总会有那些特殊的存在作为参照。
In all the areas within which the spiritual life of humanity is at work, the historical epoch wherein fate has placed us is an epoch of stupendous happenings.
在人类精神生活发挥作用的所有领域中,命运给我们安排的历史时期都是发生重大事件的时期。
In this world, which is so plainly the antechamber of another, there are no happy men. The true division of humanity is between those who live in light and those who live in darkness. Our aim must be to diminish the number of the latter and increase.
在这个显然是另一个世界的前厅的世界上,没有幸福的人。人类真正的划分是在那些生活在光明中的人和那些生活在黑暗中的人之间。我们的目标必须是减少和增加后者的数目。
Insanity is the greatest gift of humanity, for insanity talks to the mind of the delusion.
疯狂是人类最大的礼物,因为疯狂与妄想的心灵对话。
It ain't the heat, it's the humility.
不是炎热,而是谦逊。
It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious.
把人分成好人和坏人是荒谬的。人要么迷人,要么乏味。
It is an awesome thing to comprehend the magnitude of the fact that what a human being dreams and imagines can be realized. The power of that truth needs to be directed toward our creation of a future that is worthy of true human value and the world civilization.
理解一个人的梦想和想象是可以实现的,这是一件了不起的事情。这一真理的力量需要指向我们创造一个值得人类真正价值和世界文明的未来。
It is easier to love humanity as a whole than to love one's neighbor.
爱整个人类比爱自己的邻居更容易。
It is easier to love humanity than to love your neighbor.
爱人类比爱你的邻居更容易。
It is not so much that man is a herd animal, said Freud, but that he is a horde animal led by a chief.
弗洛伊德说,与其说人是群居动物,不如说人是由首领领导的群居动物。
It may be, it just may be, that life as we know it with its humanity is more unique than many have thought.
也许,只是也许,正如我们所知的生命,它的人性比许多人想象的更加独特。