We are still masters of our fate. We are still captains of our souls.
我们仍然是自己命运的主人。我们仍然是我们灵魂的船长。
We are still masters of our fate. We are still captains of our souls.
我们仍然是自己命运的主人。我们仍然是我们灵魂的船长。
We are the Bibles the world is reading; We are the creeds the world is needing; We are the sermons the world is heeding.
我们是全世界正在阅读的圣经;我们是世界所需要的信条;我们是全世界都在聆听的布道者。
We are what we think. All that we are arises with our thoughts. With our thoughts, we make the world.
我们想什么就成为什么。我们的一切都是由我们的思想产生的。用我们的思想,我们创造世界。
We are young, we have too much to lose.
我们还年轻,我们已经失去了太多。
We believe in ordinary acts of bravery, in the courage that drives one person to stand up for another.
我们相信普通的勇敢行为,相信驱使一个人站出来支持另一个人的勇气。
We can be tired, weary and emotionally distraught, but after spending time alone with God, we find that He injects into our bodies energy, power and strength.
我们可能会感到疲倦、疲倦、情绪上心烦意乱,但与神独处之后,我们会发现他给我们的身体注入了能量、力量和力量。
We can choose to throw stones, to stumble on them, to climb over them, or to build with them.
我们可以选择扔石头,在石头上绊倒,爬过去,或者用石头来建造。
We can never know what might have been but what is to come is another matter entirely.
我们永远不知道过去可能发生什么,但将来会发生什么完全是另一回事。
We can't choose our fate, but we can choose others. Be careful in knowing that.
我们不能选择自己的命运,但我们可以选择别人。注意这一点。
We cannot change situations in life, but we can change our attitude towards them.
我们不能改变生活中的情况,但我们可以改变我们对它们的态度。
We come spinning out of nothingness, scattering stars like dust.
我们从虚无中旋转而出,像尘埃一样散射着星星。
We convince by our presence.
我们的存在使我们信服。
We could look at the side of wonder.
我们可以看到奇迹的一面。
We could never learn to be brave and patient if there were only joy in the world.
如果世界上只有欢乐,我们就永远学不会勇敢和耐心。
We dance round in a ring and suppose, but the secret sits in the middle and knows.
我们围成一圈跳舞,然后假设,但秘密就在中间,我们知道。