Kindness trumps greed: it asks for sharing. Kindness trumps fear: it calls forth gratefulness and love. Kindness trumps even stupidity, for with sharing and love, one learns.
善良胜过贪婪:它要求分享。仁慈战胜恐惧:它唤起感激和爱。善良甚至胜过愚蠢,因为有了分享和爱,一个人会学会。
Kindness trumps greed: it asks for sharing. Kindness trumps fear: it calls forth gratefulness and love. Kindness trumps even stupidity, for with sharing and love, one learns.
善良胜过贪婪:它要求分享。仁慈战胜恐惧:它唤起感激和爱。善良甚至胜过愚蠢,因为有了分享和爱,一个人会学会。
Life is short, but there is always time enough for courtesy.
人生苦短,但总有足够的时间来礼貌待人。
Love and kindness are never wasted.
爱和善良永远不会被浪费。
Love and kindness are never wasted. They always make a difference. They bless the one who receives them, and they bless you, the giver.
爱和善良永远不会被浪费。他们总能有所作为。他们祝福接受他们的人,他们祝福你,给予者。
Loving-kindness and compassion are the basis for wise, powerful, sometimes gentle, and sometimes fierce actions that can really make a difference -- in our own lives and those of others.
慈爱和同情是明智的、强有力的、有时温和的、有时激烈的行动的基础,这些行动能够真正改变我们自己和他人的生活。
Make your heart like a lake, with calm, still surface, and great depths of kindness.
让你的心像一个湖,平静,平静的表面,和伟大的善良的深度。
Men are cruel, but Man is kind.
人是残忍的,但人是善良的。
Men are more prone to revenge injuries than to requite kindness.
男人更容易报复伤害,而不是报恩。
Never take for granted the people who show you love and kindness.
永远不要把那些对你表示爱和友善的人视为理所当然。
No act of kindness, however small, is ever wasted.
任何善意的行为,无论多么小,都不会被浪费。
No kind action ever stops with itself. One kind action leads to another. Good example is followed. A single act of kindness throws out roots in all directions, and the roots spring up and make new trees. The greatest work that kindness does to others is that it makes them kind themselves.
没有一种善举会自行停止。一种行为导致另一种行为。下面是一个很好的例子。一个简单的善举就能把树根向四面八方抛去,树根就会发芽,长成新的树。善良对他人所做的最大的贡献就是使他们善待自己。
No one has yet realized the wealth of sympathy, the kindness and generosity hidden in the soul of a child. The effort of every true education should be to unlock that treasure.
至今还没有人意识到,一个孩子的灵魂中隐藏着丰富的同情、善良和慷慨。每一个真正的教育都应该努力去发掘这种宝藏。
Not always actions show the man; we find who does a kindness is not therefore kind.
行动不一定能说明一个人;我们发现做善事的人并不善良。
Now it is evident that a little insight into the customs of every people is necessary to insure a kindly communication; this, joined with patience and kindness, will seldom fail with the natives of the interior.
现在很明显,了解每个人的风俗习惯是确保友好沟通的必要条件;这一点,加上耐心和善良,将很少会失败的土著内陆。
One isn't necessarily born with courage, but one is born with potential. Without courage, we cannot practice any other virtue with consistency. We can't be kind, true, merciful, generous, or honest.
一个人不一定生来就有勇气,但他天生就有潜力。没有勇气,我们就不能持之以恒地实践任何其他美德。我们不能善良、真诚、仁慈、慷慨或诚实。