Politics makes strange bedfellows.
政治是奇怪的同床异梦。
Politics makes strange bedfellows.
政治是奇怪的同床异梦。
Politics makes strange postmasters.
政治造就奇怪的邮政局长。
Politics now is rather like going into Starbucks for a coffee.
现在的政治就像去星巴克喝杯咖啡。
Politics ruins the character.
政治毁了性格。
Politics swings like a pendulum.
政治就像钟摆一样摇摆不定。
Politics the polite word for antediluvian prejudices, the rags put on by enmity and tribal resentment.
政治是旧式偏见的委婉说法,是由敌意和部落仇恨所造成的衣衫褴褛。
Politics will eventually be replaced by imagery. The politician will be only too happy to abdicate in favor of his image, because the image will be much more powerful than he could ever be.
政治最终将被形象所取代。这位政治家将非常乐意为了自己的形象而退位,因为这个形象将比他以往任何时候都要强大得多。
Politics will sooner or later make fools of everybody.
政治迟早会愚弄所有人。
Politics with me isn't theater. It's performance art. Sometimes, for its own sake.
对我来说,政治不是戏剧。这是表演艺术。有时候,是为了它自己。
Politics would be a helluva good business if it weren't for the goddamned people.
如果不是因为那些该死的人,政治将会是一桩非常好的生意。
Politics, as a practice, whatever its profession, has always been the systematic organization of hatreds.
政治作为一种实践,无论其职业是什么,始终是仇恨的系统组织。
Politics, it seems to me, for years, or all too long, has been concerned with right or left instead of right or wrong.
在我看来,多年来,或者说太长时间以来,政治一直关注的是右派或左派,而不是右派或右派。
Politics, like theater, is one of those things where you've got to be wise enough to know when to leave.
政治,就像戏剧一样,是你必须足够聪明才能知道什么时候离开的事情之一。
Politics: A strife of interests masquerading as a contest of principles. The conduct of public affairs for private advantage.
政治:伪装成原则之争的利益之争。为个人利益处理公共事务的行为。
Politics: the art of keeping as many balls as possible up in the air at one time - while protecting your own.
政治:同时保持尽可能多的球在空中,同时保护你自己的球的艺术。