I prefer drawing to talking. Drawing is faster, and leaves less room for lies.
我喜欢画画,不喜欢说话。画画更快,留给谎言的空间更少。
I prefer drawing to talking. Drawing is faster, and leaves less room for lies.
我喜欢画画,不喜欢说话。画画更快,留给谎言的空间更少。
I pretended to be an open book, but I was closed off and conceited.
我假装是一本打开的书,但我被封闭起来,自负。
I put my heart and my soul into my work, and have lost my mind in the process.
我全身心地投入到我的工作中,在这个过程中我失去了理智。
I realised the bohemian life was not for me. I would look around at my friends, living like starving artists, and wonder, 'Where's the art?' They weren't doing anything. And there was so much interesting stuff to do, so much fun to be had... maybe I could even quit renting.
我意识到波希米亚生活不适合我。我会环顾四周,看着我的朋友们,像饥饿的艺术家一样生活,然后想,‘艺术在哪里?“他们什么也没做。有那么多有趣的事情要做,有那么多有趣的事情要做……也许我甚至可以不再租房。
I regard the theatre as the greatest of all art forms, the most immediate way in which a human being can share with another the sense of what it is to be a human being.
我认为戏剧是所有艺术形式中最伟大的,是一个人与另一个人分享作为一个人是什么的最直接的方式。
I remember growing up, saying you’re an artist it sounds pretentious but now it’s one of the only dignified things that you can call yourself.
我记得从小到大,别人说你是一个艺术家,这听起来有点自命不凡,但现在这是你能自称的唯一有尊严的事情之一。
I saw the angel in the marble and carved until I set him free.
我看见大理石上的天使,我雕刻他,直到我把他放出来。
I see drawings and pictures in the poorest of huts and the dirtiest of corners.
我在最贫穷的茅舍和最肮脏的角落里看到图画。
I see little of more importance to the future of our country and of civilization than full recognition of the place of the artist. If art is to nourish the roots of our culture, society must set the artist free to follow his vision wherever it takes him.
我认为,对我们国家和文明的未来来说,没有什么比充分认识艺术家的地位更重要的了。如果艺术要滋养我们文化的根基,社会必须让艺术家自由地追随他的愿景,无论它把他带到哪里。
I see things like they've never been seen before. Art is an accurate statement of the time in which it is made.
我看到了以前从未见过的东西。艺术是对创作时间的准确描述。
I set about seeking a thread, a theme, a style, in the realm of legend. Something that might allow me to give free rein to my juvenile sense of romanticism and the beautiful image.
我开始寻找一个线索,一个主题,一个风格,在传说的王国。这可能会让我释放我的少年浪漫主义的感觉和美丽的形象。
I shut my eyes in order to see.
我闭上眼睛以便看清楚。
I sort of always had an inkling towards some kind of an art form. I grew up in a very small town, and I just figure-skated. My dad played hockey and I was surrounded by sports, but it wasn't quite doing it for me. I wasn't totally fulfilled, and I did a lot of skating.
我一直对某种艺术形式有一种隐约的感觉。我在一个非常小的城镇长大,我只是滑着花样滑冰。我爸爸打曲棍球,我周围都是运动,但这对我来说并不是什么好事。我并没有完全满足,我滑了很多冰。
I spend my time trying to figure art out. I was brought up to believe that the way one processes information is by making it into art. That's how I live my life.
我把时间花在研究艺术上。我从小就相信,处理信息的方法就是把它变成艺术。这就是我的生活。
I spoke fire, laughed smoke, and madness spilled forth from my inspiration.
我说着火,笑着烟,疯狂从我的灵感中喷涌而出。