It is not "history" which uses men as a means of achieving -- as if it were an individual person -- its own ends. History is nothing but the activity of men in pursuit of their ends.
不是“历史”把人当作达到自己目的的手段——就像把人当作一个独立的人一样。历史不过是人们追求目标的活动。
It is not "history" which uses men as a means of achieving -- as if it were an individual person -- its own ends. History is nothing but the activity of men in pursuit of their ends.
不是“历史”把人当作达到自己目的的手段——就像把人当作一个独立的人一样。历史不过是人们追求目标的活动。
It's impossible to work under conditions where they confused negativity with objectivity. You can't fool the fans.
在他们把消极和客观混为一谈的情况下是不可能工作的。你骗不了球迷。
Let the lover be disgraceful, crazy, absent-minded. Someone sober will worry about events going badly. Let the lover be.
让爱人变得可耻、疯狂、心不在焉。 清醒的人会担心事情进展不顺。 让爱人去吧。
Life is rather like a tin of sardines - we're all of us looking for the key.
生活就像沙丁鱼罐头——我们都在寻找钥匙。
Mixed feelings, like mixed drinks, are a confusion to the soul.
混合的感情,就像混合的饮料,对灵魂来说是一种困惑。
One who asks a question is a fool for five minutes; one who does not ask a question remains a fool forever.
问问题的人只会傻上五分钟;一个不问问题的人永远是个傻瓜。
People always seemed to know half of history, and to get it confused with the other half.
人们似乎总是知道一半的历史,却把它和另一半搞混了。
People wish to be settled: only as far as they are unsettled is there any hocpe for them.
人们希望安定下来:只有当他们安定下来的时候,他们才会有飞节。
Restlessness and discontent are the first necessities of progress.
不安和不满是进步的首要条件。
The ability to simplify means to eliminate the unnecessary so that the necessary may speak.
简化的能力意味着消除不必要的东西,以便必要的东西可以发言。
The attempt and not the deed confounds us.
使我们困惑的是企图而不是行为。
The contemplation of things as they are, without substitution or imposture, without error or confusion, is in itself a nobler thing than a whole harvest of invention.
思考事物的本来面目,没有替代或欺骗,没有错误或困惑,其本身就比整个发明的收获更高贵。
The mere attempt to examine my own confusion would consume volumes.
仅仅试图审视我自己的困惑,就会消耗大量的篇幅。
The truth is that our finest moments are most likely to occur when we are feeling deeply uncomfortable, unhappy, or unfulfilled. For it is only in such moments, propelled by our discomfort, that we are likely to step out of our ruts and start searching for different ways or truer answers.
事实上,我们最美好的时刻最有可能发生在我们感到非常不舒服、不开心或不满足的时候。因为只有在这样的时刻,由我们的不适所推动,我们才有可能走出我们的常规,开始寻找不同的方式或更真实的答案。
We are drowning in information but starved for knowledge.
我们被信息淹没,却渴望知识。