Water teaches us to weep, wine teaches us to sing.
水教我们哭泣,酒教我们歌唱。
Water teaches us to weep, wine teaches us to sing.
水教我们哭泣,酒教我们歌唱。
What Jimmy did to God, God does to Jimmy.
吉米对上帝做了什么,上帝也会对吉米做什么。
What a young absorbs, the old loses.
年轻人吸收了什么,老年人就失去什么。
What reaches the mother's heart will only reach the father's knees.
能打动母亲心的东西,只能到达父亲的膝盖。
When February comes, hobnail your shoes.
当二月来临时,用鞋钉住你的鞋子。
When I had money everyone called me brother.
当我有钱时,每个人都叫我哥哥。
When a girl is born it is like having six thieves invade the house.
当一个女孩出生的时候,就像有六个小偷闯进了房子。
When a man hurries, the devil smiles.
人急时魔鬼笑。
When a woman knows no more how to answer, she must be dried up.
当一个女人不知道该如何回答时,她一定会变得枯竭。
When the master has a cold the servants sneeze.
主人感冒时,仆人们就打喷嚏。
When toads wrestle, the flies dance.
蟾蜍摔跤时,苍蝇跳舞。
When you are amongst the crows, caw like them.
当你和乌鸦在一起时,像它们一样叫。
Where devil cannot go, he will send a woman.
魔鬼不能去的地方,他就派一个女人去。
Where the body wants to rest, there the legs must carry it.
身体想要休息的地方,腿必须把它带到那里。
Where there is butter there are flies.
哪里有黄油,哪里就有苍蝇。