One ducat before the trial is worth three afterwards.
审判前的一块钱,抵得上审判后的三块钱。
One ducat before the trial is worth three afterwards.
审判前的一块钱,抵得上审判后的三块钱。
One may teach another to speak, but none can teach another to hold his peace.
一个人可以教导另一个人说话,但没有人可以教导另一个人保持沉默。
One ticket, one seat.
一张票,一个座位。
Rome wasn't built in a day.
冰冻三尺,非一日之寒。
Running away makes you guilty.
逃跑让你内疚。
Say only good things about the dead.
只说死者的好话。
Shavings fly where wood is being chopped.
刨花飞到正在砍木头的地方。
Speak well of the dead or not at all.
说死者的好话,或者干脆不说。
Still waters are the deepest; Still waters run deep.
静水最深;静水流深。
Still waters erode the shore or Still waters run deep.
静水流蚀岸,静水流深。
Stroke the horse until it is saddled.
给马套上鞍子。
Talk of the devil - and the devil appears.
说曹操,曹操到。
Tasty fish have to swim three times: once in the water, then in butter, and finally in wine.
美味的鱼要游三次:一次在水里,然后在黄油里,最后在葡萄酒里。
That which everybody guards will soon disappear.
人人守护的东西很快就会消失。
That which the flesh likes, makes the soul lost.
肉体所喜欢的,使灵魂迷失。