I shall take all the troubles of the past, all the disappointments, all the headaches, and I shall pack them in a bag and throw them in the East River.
我要把过去所有的烦恼,所有的失望,所有的头痛都装进一个袋子里,扔到东河去。
I shall take all the troubles of the past, all the disappointments, all the headaches, and I shall pack them in a bag and throw them in the East River.
我要把过去所有的烦恼,所有的失望,所有的头痛都装进一个袋子里,扔到东河去。
I tend to live in the past because most of my life is there.
我倾向于活在过去,因为我的大部分生活都在过去。
I think I'm past any window where I'm suddenly going to become surprisingly ripped so that people go, 'Oh, my God, what happened to you?'
我想我已经越过了任何一扇窗户,在那里我突然间会惊人地变得肌肉撕裂,以至于人们会说,‘哦,天哪,你怎么了?’
I think it's a fight where he knows what he's getting into too, so there's not going to be a big surprise. So we have to get this done and get past this and figure out who is going to be the victor.
我认为这是一场他也知道自己会陷入什么的战斗,所以不会有什么大的惊喜。所以我们必须把这件事做完,克服这件事,弄清楚谁会是胜利者。
I think there's a tide that tends to carry historians back to the past.
我认为有一股潮流会把历史学家带回过去。
I think when two people get together, their past is their past. Their reputations are reputations. You can only take someone the way you find them... on face value. I think that was how we were both, the way we were.
我想当两个人在一起的时候,他们的过去就是他们的过去。他们的名声就是名声。你只能带着某人走你找到他们的路…在票面价值。我想这就是我们过去的样子。
I trusted the wrong people in my past.
我过去信任错的人。
I try to be the same person I was yesterday.
我试着做昨天的自己。
I try to learn from the past, but I plan for the future by focusing exclusively on the present. That's were the fun is.
我试着从过去学习,但我只关注现在来规划未来。有趣的是。
I wanted to make connections between Whale's past and present.
我想把鲸鱼的过去和现在联系起来。
I was always attracted to the past as a kid.
我小时候总是被过去所吸引。
I was at sea the other day and loads of meat floated past. It was a bit choppy.
前几天我在海上,很多肉漂过。有点颠簸。
I was interested in variations in temperatures of the oceans over the past millennium. But there are no records of these changes so I had to find proxy measures: coral growth, ice cores and tree rings.
我对过去一千年海洋温度的变化很感兴趣。但没有这些变化的记录,所以我不得不寻找替代指标:珊瑚生长、冰芯和树木年轮。
I was looking for what was coming from a man's soul and a man's conviction. I didn't care about his past. If it was innate and natural and felt good to him and it communicated.
我在寻找一个男人的灵魂和信念。我不在乎他的过去。如果这是天生的,自然的,对他感觉很好,它沟通。
I'm a big believer in the notion that our greatest potential lies in our darkest parts. To a certain extent it's only in facing those parts of ourselves that we can truly grow, and I think that's true of all of the characters I've played, certainly in the past few years.
我坚信,我们最大的潜力在于我们最黑暗的部分。在某种程度上,只有面对自己的这些部分,我们才能真正成长,我认为我扮演的所有角色都是如此,当然是在过去的几年里。